A bilingual English-Italian collection of poetry from one of Switzerland's widely published Italian-language poets and critics.
De Marchi's poetry charts the journey of a poetic quest that, on the strengths of destinations already reached, continues to explore the world, indicating new directions to follow.
Fabio Pusterla
On Marco Sonzogni’s translation: “ … a consistency of style, a plain idiom that has a nice spring to it and can accommodate merriment … At the same time it can address the most sombre of subjects in poems like Travelling through Poland and Note from a Birch Wood.”
Seamus Heaney
De Marchi is a poet who relishes the here and now and the epiphany possible in every moment - a poet who is therefore ready to seize and share what is here and not somewhere else.
Marco Sonzogni
De Marchi's is a poetry of suspended time, where nothing interferes with a world that seems intent on listening to itself, with no material concerns; where the soul seems to expand into all that we look at and are looked by, in a sort of strange holiday.
Giorgo Orelli