Twitter   Facebook   Google Plus   YouTube
search the site
An experiment in what the author terms "speculative history," this novel tracks the movements of...
This is the poetry by Nicole Brossard who has become well known as a lesbian...
Arrangiarsi: The Italian Immigration Experience in Canada
The term arrangiarsi is normally defined as "making do" or "getting by." This book marks...
Looking Through My Mother's Eyes: Life Stories of Nine Italian Immigrant Women in Canada
This look at the traditional and subversive world of women's folklore examines the realm of...
Olivo Oliva
This fantastical novel opens with Pina, a young Sicilian woman, being seduced by the son...
The Voices We Carry: Recent Italian American Women's Fiction
This collection voices the ongoing fascination with ethnicity in America. In this case, it is...
Secret Transfusions is the first dual-language annotated edition of Samuel Beckett's translations of Italian literature (Comisso, Franchi and Montale) since these translations were published in the Modernist literary journal This Quarter in 1930. This early work already displays Beckett's genius for language and for translation as original writing.
Secret Transfusions

Samuel Beckett, Marco Sonzogni
Secret Transfusions
Son of Italy
Breaking the Mould
Passenger: Selected Poems
Vendetta: The True Story of the Largest Lynching in U.S. History
The Tough Romance
On the Birth of Experimental Cinema
A Place of Light
A Mystery in Naples
Picture Theory
The Woman I Am