subscribe
Twitter   Facebook   Google Plus   YouTube
search the site
Dark Menagerie
The poems in Dark Menagerie want to encompass a radical experience of loneliness. It travels...
Everything Reminds You of Something Else
Thin is the line between dreaming and wakefulness, wellness and disorder, here and there, this...
Keeping Afloat
In her new collection, Travis Lane speaks of the 'impermanent elation' that 'a word,/ like...
The Wall of the Earth
The work of Giorgio Caproni has been translated into French, German, and Chinese, among others,...
Marimba Forever
The poetry in Marimba Forever is concerned with love and longing, which the author displays...
Despite My Growling Heart
Published in French as Quoique mon coeur en gronde ... (1985), Despite My Growling Heart...
This long prose poem is the author's translation of the original French version L'Amour panique (1987). The poem serves as a link between Italy and Montreal, analyzing the essence of identity. Set in Paris, this poem is a contemporary exploration of the myth of Ulysses where the personal, the cultural, and the political realms coalesce and question the depersonalization of masks.

"All the waters in rivers cannot remove the ink stains on these fingers. Never alone, and yet totally solitary. An ethical agreement biding me to those who came before me, to those who will follow."
Panick Love

Antonio D'Alfonso
1992
Panick Love
A New Geography of Time
Fugitive Horizons
Passenger: Selected Poems
The Irrelevant Man
We, the Women
A Taste of Earth, A Taste of Flame
The Last Woman: Selected Poems 1991-2001
The Law of Return
For The Maintenance of Landscape: Selected Poems
Choice of Uppercuts, A
Canticles I (mmxvii)
The Cure Is a Forest