Twitter   Facebook   Instagram   YouTube
search the site

Canada and Germany both share a rich transatlantic tradition of small presses supporting emerging authors in their original languages and in translation, and the Frankfurt International Book Fair has played an important role in bringing these small presses together. At Frankfurt Book Fairs 2020 and 2021, several Canadian authors originally published by Guernica Editions (Toronto) will see their books launched in German translation. What role can German small presses play in making Canadian writers known in Germany? What are the considerations made by small presses when choosing to present a Canadian author in German translation? Is contemporary Canada with its large pool of immigrant writers, a new crossroads for cross-cultural literature? Three of the four Canadian authors are immigrants to Canada. How has the literary climate in Canada offered space to these authors that might not be possible in their home countries? How can German translation now add an international dimension to their literary output?

Featuring Ian Shaw, author of The Quill of the Dove, Arianna Dagnino, author of The Afrikaner, Sonja Finck, translator of Through the Sad Wood Our Corpses Will Hang, Katharina Picandet, Nautilus Editions' publisher, and moderated by Margo LaPierre.

Official event page: https://www.buchmesse.de/veranstaltungen/kanada-uebersetzung-frankfurt

Join Zoom meeting: https://us02web.zoom.us/j/82198715361

Date: October 16, 2020
Time: 10:00 AM
Place: Zoom, 00